Last week ProZ.com, the website for freelance translators, anounced the nominations for the ProZ.Com Community Choice Awards. This year I am honoured to have three nominations on the list for translator’s resources. Every vote is welcome!
The ProZ.com Community Choice Awards
Every year Proz.com invites the translator’s and interpreter’s communities to share their favorite websites, social media accounts, etc. to create a shortlist with nominations for the Community Choice Awards. From the end of July until somewhere near the end of August all members can vote for their favorite websites, Twitter accounts, conference presenters, etc. The results are shared on September 30, the International Translator’s Day. Winners of the Community Choice Awards receive their 15 minutes of fame and some more attention for their blog – and that last one is exactly what I’m looking for.
Nominations for the ProZ.com CCA
This year I’m nominated in the category “Training Course” with my course “A Crash Course to App Localization,” and in the category “Blog Post” with “Translating 1,000 words per hour: Is it possible?” and “What clients say to freelancers (and not #tothebaker),” two popular blog posts that sparked a great deal of discussion on LinkedIn and The Open Mic. Thanks everybody who took the time to nominate me!
I would invite you to vote for this course and articles here to help me win one of the Community Choice Awards for 2016.
I’m honored to be in good company with the great Dmitry Kornyukhov, Gert van Asche, Marta Stelmazak and many more – all impressive and highly professional colleagues that inspire me to do a proper job and to give something back to our community of translators.
I can recommend that you visit all the resources on the shortlist: they are all inspiring and can help you to improve and become an even better translator!