In 2015 the new ISO quality standard for the translation industry is introduced. ISO 17100 will replace ISO 15038 and has consequences for translators as well. However, the whole industry is talking about ISO 17100 but what is it? And what does it cover? What are its consequences for translators? And what can translators do to follow the standard?
To answer all these questions I introduce a new translation course: Get to know ISO 17100.
Many companies in the translation industry are welcoming the new standard in order to streamline their workflows, improve their translations and distinguish themselves from other translation agencies. Get to know ISO 17100 is a really short self-paced training which takes only about an hour to complete.
In this course you will learn:
– what the ISO 17100 standard is
– how translation agencies use the ISO 17100 standard
– the difference between the new ISO 17100 and the old ISO 15038
– how the ISO 17100 standard applies to translators
– implications of the ISO 17100 standard for translators
– how you can benefit from the ISO 17100 standard
After finishing this short course you will be prepared for the new quality standard and you will know whether you already meet the requirements of the quality standard or what you can do to improve your position to get work with ISO 17100 certified translation companies.
Participants receive a certificate on their Proz.com profile that shows that they know all things they should know about ISO 17100.
You can book your seat with an early bird discount for only USD 20/€ 18 here.