Home / xl8 review  / Slate Desktop Review
7 Comments
  • Gert Van Assche

    Great review, Pieter! Thank you.

    I\’m sure there is a market for Slate: As you said, too many translators cannot use generic commercial translation engines because they are not allowed to. Slate offers an alternative for translators who have a large translation memory (like your master TM). This is one of the reasons why it is wise for translators to specialize: all the training data will be in the same domain, and as long as you translate documents that belong to that domain, the MT system will help you.

    Do you happen to know if extra data is added to your engine to train the language model? Or did you do this yourself? Usually there must be much more monolingual data (target language) to select the best translation from all the alternatives created by the translation model (that is trained by your TM).

    I think Slate definitely deserves to be tested by many translators. Tom and his team have put a lot of thought and a lot of work in this. Their support, also on the previous version of Slate, is the best we can dream of. An example for many others.

    Until CAT tools embed an MT engine, this is the best a translator can get without sending his data to a cloud.

    17 February, 2016 at 19.51 Reply
  • Tom Hoar

    Gert, Pieter is right that we use 4,000 segments for testing, but please don’t mistake that as our endorsement for your quality results 🙂 However, it is also true that Slate Desktop customers realize benefits without a need for “mega/huge” TMs. Many (legacy DoMT users), in fact, have significantly improved their productivity by reducing the size of their TMs.

    When reducing their 1+ million segment TMs to smaller, focused 100K to 300K TMs, the resulting industry-specific, constrained-domain…. dare I say “personalized” engines out-perform the mega engines within that field of specialization.

    The Slate Desktop UI does not currently expose any ability to update an engine, or focus on customizing a specific component, such as the language model. This will happen, but we (and our customers) need to walk before we run.

    One final note, Slate Desktop is not an an update to Slate. we are renaming the original to “Slate Toolkit” to clarify this confusion. Slate Toolkit is a developers tool to create applications. Slate Desktop is one possible application that we created ourselves. As you are aware Gert :), there are others creating their own applications.

    Pieter, thank you very much for your posting. I expect there will be more to come. Congratulations for being the first. You’ve worked hard to learn and use the system.

    Also Gert, thank you for your input and kind words. It’s rare that in 2016, this modern world experiences a true version 1.0 product. We’re working towards version 2 and eventually… version 15 and beyond.

    19 February, 2016 at 06.19 Reply
  • Mohamed

    Hi Pieter,

    A great review indeed. I am now testing Slate and it did work with a small TM.

    By the way, the link to Tom’ workaround for copying the engine from the laptop to the PC is missing. Would you please post it?

    20 February, 2016 at 18.45 Reply
Post a Comment